תרגום ראשון לעברית של 3 סיפורים המשקפים את המגוון הרחב של סגנון כתיבתו ההייחודי של לורד ברנרס, או בשמו המלא – הברון בֶּרנרס הארבעה־עשר, ג׳רלד יו טירוויט וילסון (1950-1883).
פרסי וולינגפורד, הגמל והרוזן אומגה - שלושה סיפורים משובבי נפש - תערובת של גחמות עתירות דמיון וסאטירה. בהומור אפל וחד כתער, לורד ברנרס מגיש לנו אוסף של דמויות בלתי נשכחות - מלאכת מחשבת של אירוניה ואבסורד.
פרסי וולינגפורד - ברנרס מנתח באזמל חד את החרדה הגברית האופפת את דמותו של פרסי וולינגפורד, צעיר מושלם עד להכעיס עם קריירה מטאורית בשירות הדיפלומטי, שעליו אומר חברו המעריץ לספסל הלימודים, "האל היווני ירד מהאולימפוס, אך המעבר לקרקע המציאות לא גרע ממנו כהוא זה." פרסי נושא לאישה את ורה מנספילד, ומגלה שלאשתו יש יכולת אפלה ממנה אינו יכול להימלט.
הגמל - סיפור ויקטוריאני נפתל שנימה מקברית כבושה מפעמת בו. יום אחד מופיע בכפר גמל. בעל הדבשת נעשה כרוך אחרי אשתו של כומר הכפר, אנטוניה האסי (והיא אחריו). הגמל מלהטט בכולם, ומאותו היום אורחות חייהם של בני הזוג ותושבי האזור משתנים לבלי הכר. קנאתו של הכומר גוברת כאשר מגיע לידיו קובץ שירי אהבה שלכאורה נכתבו עבור אשתו. כיצד הגמל אחראי לכל זה?
הרוזן אומגה - סיפור בעל טונים צורמים על המלחין עמנואל סמית', ההולך שבי אחר בחורה עצומת ממדים ושמה מדאם גלוריה, שהיא בת חסותו של הרוזן אומגה. נגינת הטרומבון הווירטואוזית שלה מהווה כמדומה את השיא המושלם לסימפוניה שסמית' מלחין ולפרמיירה של היצירה. היכן פגש עמנואל את גלוריה, ומי היא ומה תפקידה של ז׳אן דארק. מה ייהה בפרימיירה של יצירתו המדוברת?
הסיפורים של לורד ברנרס עוסקים ביצירת ספרות מסוג חדש, שרק למראית עין נראית פשוטה. למעשה זוהי ספרות מחושבת בדקדקנות, מתוזמנת באופן מושלם, שאינה מותירה דבר וחצי דבר ליד המקרה.