"לחברת פרקר אינטרנשיונל,
אני כותבת מכתב זה כדי להודיע רשמית על התפטרותי מחברת פרקר אינטרנשיונל (והמנכ"ל היהיר והמתנשא שלה), שתיכנס לתוקף שבועיים מהיום.
זאת הייתה החלטה קלה מאוד, כיוון שהשנתיים האחרונות היו בשבילי אומללות לחלוטין. אני מאחלת לעוזרת הבאה של מר פרקר הרבה הצלחה (היא תזדקק לה), ואם הבוס שלי ירצה שאעשה משהו בשבועיים הבאים, בבקשה אמרו לו שהוא יכול לעשות זאת בעצמו...
בברכה (לא באמת),"
טארה לורן
זאת הגרסה של מכתב ההתפטרות בהתראה של שבועיים מראש שהייתי צריכה לשלוח לבוס שלי, מפני שהגרסה המקצועית - זאת שכתבתי בה שאני "אסירת תודה על כל ההזדמנויות" וש"היה לי לכבוד להשתתף בכל החוויות המספקות" בחברה במהלך השנים - נדחתה בגיחוך הסקסי הקבוע שלו בתוספת ההמלצה "אני מציע בחום שתקראי את האותיות הקטנות בחוזה שלך..."
אז קראתי.
ועכשיו הבנתי שאלא אם כן אזייף את מותי, ארעיל את הבוס שלי או אמצא איזו דרך לפתוח את החוזה הבלתי אפשרי שלי לדיון מחדש, אני תקועה בעבודה אצל אחד הבוסים השחצנים והאכזריים ביותר בניו יורק.
לפחות כך חשבתי עד שהוא התקשר אליי אתמול בלילה עם הצעה דחופה...
הסופרת וויטני ג'י, מחברת הספר "ספק סביר", חוזרת ברומן קומי שלא תרצו להניח מהיד.