סיראנו דה ברז׳ראק
5 דירוגים

סיראנו דה ברז׳ראק

אדמונד רוסטאן


הוצאה:לוקוס
שנת הוצאה:2018
מספר עמודים:164
על הספר

השוער: הולה! תשלום כניסה!
אביר: אני חינם!
השוער: תסביר?!
אביר: עובד של הארמון, בתור פרש-אביר!
השוער: אתה?
אביר ב׳: לא משלם!
השוער: כי למה?
אביר ב׳: מוסקטר!
אביר א׳: (לשני) שמע, עד ההצגה יש זמן די והותר. סיבוב של חרב?

 

בשנת 1897 כבש סיראנו דה ברז'ראק את פריז בתנופתו, ביופיו ובניצוץ שלו במה שהפך לאחד הרגעים ההיסטוריים הגדולים של התיאטרון הצרפתי. תוך חודשיים הודפסו ונמכרו חמש מהדורות של המחזה כספר והוא תורגם לשפות רבות.

בתקופה שבה התיאטרון החל להיות נטורליסטי ויומיומי, החזיר לבמה רוסטאן את העלילה הרומנטית, את החרוז המבריק ואת הגיבור המקסים, השנון והעז, שהרהב שלו מכסה על כאבו הכמוס. הוא איש קרב, הוא משורר, הוא מכוער, והוא מאוהב.

 

אדמונד רוסטאן (1869-1918), משורר ומחזאי צרפתי רומנטי. גדל בפרובנס, בן למשפחה אמידה ומשכילה. רוסטאן למד ספרות, היסטוריה ופילוסופיה ובגיל עשרים עלה מחזהו הראשון בתיאטרון. ב-1887 עלה סיראנו דה ברז'ראק והיה להצלחה מיידית. עד מהרה הוא תורגם לאנגלית, לגרמנית, לרוסית ולשפות נוספות ומילא אולמות במשך שנים. רוסטאן כתב מחזות נוספים ובהם ״הרומנטים״ (שעל פיו נכתב ב-1960 המחזמר ״הפנטסטים״), ״הנשר הקטן״, ״השכווי״, וב-1902 התקבל כסופר הצעיר ביותר לאקדמיה הצרפתית. רוסטאן מת ב-1918 ממגפת השפעת הספרדית.

 

על המתרגם
דורי פרנס, מלחין ומתרגם מחזות לתיאטראות השונים בישראל. הביא לדפוס ממחזותיו של נסים אלוני. בין היתר ערך ותרגם את הספר "מכתבים" מאת גוסטב פלובר ותרגם את "סיראנו דה ברז׳ראק" מאת רוסטאן.

 
אנחנו ממש אהבנו!0 דירוגים