פאני פרייס בת העשר מוזמנת לגור אצל קרוביה העשירים, משפחת ברטרם, באחוזתם מנספילד פארק. אך מהו מקומה של קרובת משפחה שמצד אחד מבקשים להעתיר עליה חסד, ומצד שני מעוניינים לוודא שלא תשכח כי אינה שוות מעמד לשאר בני הבית, וכי לעולם לא תוכל להיות? יחסם של בני משפחת ברטרם אליה נע בין ריחוק ובוז לבין התפיסה שעליה לשרת אותם, ופאני מוצאת נחמה רק בטוב לבו של בן דודה אדמונד. עם השנים משתנים רגשותיה של פאני כלפי אדמונד מידידות והכרת טובה לאהבה חסרת תוחלת, אלא שאז מגיעים אל מנספילד פארק האחים הנרי ומרי קרופורד, ונוכחותם טורפת את חייה של פאני ואת חיי בני המשפחה כולם. מתוך מעמדה המורכב נאלצת פאני פרייס להילחם על ערכיה, על אופייה ועל אהבת נעוריה. במנספילד פארק, הרומן השלישי פרי עטה, משרטטת ג’יין אוסטן דיוקן מהימן ונוקב של ערכים משתנים ונאמנות מוטלת בספק. בכתיבתה השנונה והחדה כתמיד, המובאת כאן בתרגומה החדש של לי עברון, אוסטן מסירה את המסכות מעל התנהגותם של גיבוריה וחושפת לעיני הקורא את ישרי הלב ואת אלו שמוסריותם ראויה לביקורת. לתרגום החדש מצורפת אחרית דבר מאת ד״ר הלנה קלי, חוקרת כתביה של ג׳יין אוסטן, המגלה לנו את הרבדים העמוקים של מנספילד פארק – את הביקורת הנוקבת שמותח הרומן על סחר העבדים באיים הבריטיים ועל חלקה של הכנסייה האנגליקנית בו.