קל לשפוט בלי להבין, קשה יותר להבין בלי לשפוט.
השנה היא 1936. מקס קוטנר, מהגר יהודי פולני החי בריו דה ז'ניירו, נקרא למשטרה הפוליטית כדי לתרגם מיידיש לפורטוגזית התכתבויות בין יהודים, זאת עקב החשד בדבר קיומה של מזימה קומוניסטית המושפעת מ"גורמים יהודיים".
אם יסרב לדרישת השלטונות, עלול מקס להיות מגורש מברזיל בחזרה לאירופה, שם הולך ופושה האיום הנאצי.
אם ישתף פעולה עם השלטונות והדבר יתגלה על ידי בני הקהילה, הוא ינודה לנצח.
במקביל לתסבוכת שאליה נקלע, מקס מתאהב בחנה, אישה שמעולם לא פגש, המתכתבת עם אחותה גיטה, שמתגוררת בבואנוס איירס הרחוקה.
הוא מחליט למצוא את חנה ולהציע לה נישואים, אך מגלה שהיא שונה מאוד מהאישה שבה התאהב דרך מכתביה.
"לתרגם את חנה" הוא רומן סוחף ומרתק העוסק בשאלות של זהות על רקע ההיסטוריה הסוערת של המהגרים היהודים בדרום אמריקה במאה העשרים.
הספר היה ברשימה הקצרה של המועמדים לפרס סאו פאולו לספר השנה 2011.
רונלדו ורובל נולד ב-1968 בריו דה ז'ניירו. ורובל כותב טור חודשי בכתב העת היהודי Menorah.