שניים מספריו הנודעים ביותר של מחבר הנסיך הקטן כונסו כאן: טיסת לילה ו-אדמת אנוש.
טיסת לילה (1931) הוא רומן בדיוני שעלילתו מתרחשת באחת מחברות דואר האוויר הראשונות, בסוף שנות העשרים. במרכזו טיסת לילה שגרתית בדרום אמריקה, ההופכת לטיסה שבה תלוי עתיד טיסות הדואר בכלל. שתי דרמות מתחוללות בלילה ההוא: האחת בתא הטייס, והאחרת על הקרקע, במשרדו של מנהל קווי דואר האוויר, הנוהג בקשיחות עם אנשיו דווקא מתוך חיבתו אליהם. הספר עוּבד לסרט קולנוע מצליח בכיכובו של קלרק גייבל ב-1933.
ב-אדמת אנוש (1939) מסַפר סַנט־אֶקְזוּפֶּרִי בגוף ראשון על הרפתקאותיו המרתקות כחלוץ התעופה האזרחית בשנות העשרים, כאשר השתתף במאבק ההרואי לביסוס הקשר האווירי הסדיר של אירופה עם צפון אפריקה ועם דרום אמריקה. חוויותיו המרתקות מספרד, מחופי מערב הסהרה, מהרי האנדים ומפטגוניה, ועוד, הן עדוּת יוצאת דופן למאבק של האדם והמכוֹנה נגד איתני הטבע – מאבק החושף את היפה שבטבע, במכונה ובאדם.
אחד מפרקי אדמת אנוש מתאר בהרחבה את נחיתת האונס של סנט־אקזופרי בלב מדבר סהרה בשלהי שנת 1935, אשר עומדת ככל הנראה בבסיס הנסיך הקטן. למקרא 'אדמת אנוש' נקל להבין את שורשיהם של רעיונות ונושאים המופיעים ב'הנסיך הקטן', דוגמת הדגשת חשיבותו של הקשר האנושי, הקריאה לאחריות של כל אדם כלפי זולתו, ועוד.
טיסת לילה ניתן כאן בתרגום חדש, המחליף את תרגומו הקודם, משנת 1946.
אדמת אנוש, שתורגם מחדש בשנת 1998, ניתן כאן בנוסח מעודכן ומורחב, הכולל תוספות רבות ומשמעותיות שזו להן הופעתן הראשונה בעברית.
בסופם של שני התרגומים אחרית דבר מקיפה מאת גדעון טיקוצקי, המאירה את שתי היצירות על רקע זמנן, חייו של הסופר־הטייס וכתיבתו, בצירוף תצלומים ודימויים נדירים בצבע.