"ערב אחד בערך בשעה שבע אני יושב לי במסעדה של מינדי ומתלבש על צלחת של געפילטע פיש, מנה שחביבה עלי מאוד, כשנכנסים למקום שלושה חבר'ה מברוקלין המתקשטים בשמות הבאים: הארי הסוס, איזֶדוֹר הקטן וג'ון מספרד.
טוב החבר'ה האלה הם לא בדיוק כאלה שאני מת להיות בקשר איתם, כי לעיתים קרובות אני שומע עליהם שמועות שהן מחפירות למדי, אפילו אם השמועות לא נכונות. למען האמת, אני שומע שהרבה אזרחים מברוקלין ישמחו מאוד מאוד לראות את הארי הסוס, איזֶדוֹר הקטן וג'ון מספרד מתחפפים מהמקום, כי תמיד הם מעוללים משהו שנחשב מהלומה קשה לקהילה, כמו לשדוד אנשים, או לפעמים לירות בהם או לנעוץ בהם סכינים, ולזרוק רימונים, ולחולל מהומות באופן כללי.
אני באמת מופתע ביותר לראות את החבר'ה האלה בברודוויי..."
סיפורי ברודוויי הידועים של דֵיימוֹן ראניוֹן, אשף הסיפור הקצר הניו-יורקי, שהיו קריאת חובה לכמה וכמה דורות של קוראים בישראל, חוזרים אל מדף הספרים בעברית בתרגום חדש, עדכני ורענן.
בסגנון ה"ראניוֹנֶזי" הכל-כך מיוחד שלו, שמסַפּר בלשון הווה כל מה שקרה בעבר, דיימון ראניון מביא אלינו גלריה רחבה של טיפוסים מן העולם התחתון של ארצות-הברית ומחיי הלילה של ברודוויי בשנות העשרים, השלושים והארבעים של המאה ה-20, שנות היובש ותקופת השֵפֶל הגדול בכלכלה האמריקאית.
מופעי הבידור, פרשיות האהבה, משחקי הקלפים, ההימורים במירוצי הסוסים ובתחרויות הספורט, הברחת המשקאות, חיסולי החשבונות בין הגנגסטרים – כל אלה נשזרים לסידרה של סיפורים מלאי הומור, שתמיד-תמיד מפתיעים בסיום הלא-צפוי שלהם.
70 שנה לאחר מותו של דֵיימוֹן ראניוֹן, סיפורי ברודוויי שלו ממשיכים להצחיק ולרגש מיליוני קוראים בעולם. ועכשיו שוב בעברית. הנאה צרופה
דבר עורכת האתר:
לראניון סגנון ייחודי של שפה ושל מלאכת פרישת הסיפור שקשה שלא להתמסר להם.
יש בזה חן כובש, שעשוע ומוסר השכל של עולם אחר, רחוק מכאן אך גם קרוב.