בלי מה בלי מה עמיחי חסון

ספר שירים

הוספה לסל! קנייה מהירה
זרתוסטרא בירושלים זרתוסטרא בירושלים דוד אוחנה

זרתוסטרא בירושלים: פרידריך ניטשה והמודרניות היהודית, חלקה השלישי של הטרילוגיה דרכי המודרניות, חושף הוגים, סופרים ומבקרי תרבות יהודים שנזקקו לפילוסוף הגרמני לזקק את ביקורתם על התרבות ההיסטורית של עמם, ביקורת שפתחה צוהר אל המודרניות. מחקרו של פרופ' דוד אוחנה מציע פרשנות חדשה לעמדה תאולוגית ייחודית שאפשר לכנותה "רליגיוזיות כופרת". תודעה מודרנית זו בעקבות "מות האלוהים" חרגה מדפוס דתי או חילוני, והתיכה אמונה וכפירה גם יחד אצל הוגים כהלל צייטלין, פרנץ רוזנצווייג ,מרטין בובר, גרשם שלום, ברוך קורצווייל וישראל אלדד. מהם שנשאו את הלפיד של תרבות התחייה העברית, מהם גיבשו עמדה תאולוגית ייחודית, מהם היו אבני יסוד אינטלקטואליות של הלאומיות היהודית המודרנית. ועל כולם שרתה רוחו של ניטשה. מחקר דרכי מודרניות של ההוגים היהודים הניטשיאנים ממשיך את הדיון בשני חלקיה הראשונים של הטרילוגיה: מסדר הניהיליסטים והתשוקה הפרומתאית. במחקרים אלה נבחנה המהפכה הניטשיאנית בחייה האינטלקטואליים, התרבותיים והפוליטיים של אירופה המודרנית, מהפכה שהחלה בשנת מותו של מחוללה, היא שנת הולדתה של המאה העשרים.

הוספה לסל! קנייה מהירה
אין אדם שנולד חכם אין אדם שנולד חכם נילי שופק

אל תפריד את לבך מלשונך, וכל תכניותיך תצלחנה. טוב לחם בלב שמח מעושר בעצבת. הישמר מכל מעשה של חמדנות; מחלה מכאיבה היא, חשוכת מרפא. אל תחזור על רכילות ואל תקשיב לה. בחר לומר את הטוב, כשהרע חתום בבטנך.   תרגום ראשון זה לעברית של מכלול יצירות החכמה המצריות מציג לפני הקורא העברי את עולמה של ספרות החכמה המצרית הקדומה, שפרחה מאמצע האלף השלישי לפסה"נ עד המאות הראשונות לספירה, והיא אקטואלית עד היום הזה. רוב יצירות החכמה המצרית נוסחו כהוראות אב לבנו, נלמדו בבית הספר ושימשו ספרי עזר לפקידים הבכירים. הן זורעות אור על המחשבה, הערכים והאמונות והדעות של המצרי הקדום בתחומי החיים השונים. מכל ספרויות החכמה הקדומות שנתגלו במזרח התיכון ספרות החכמה המצרית היא הרלוונטית ביותר לספרות החכמה המקראית, ותרומתה להבנתה עצומה. חלקו הראשון של הספר הוא מבוא לספרות החכמה המצרית, ובו דיון בסוגיה השונים ובמאפייניהם, באידיאולוגיה שלה, רקעה החברתי, שלבי התפתחותה, מחבריה ותרומתה לחקר החכמה המקראית. בחלק השני מובא תרגום של היצירות מן המקור המצרי בלוויית מבואות ופירושים. הספר פונה לקהל רחב של קוראים – חוקרים, סטודנטים, תלמידים ושוחרי דעת בכלל.

הוספה לסל! קנייה מהירה
סקסוניה, ספר המדבר סקסוניה, ספר המדבר נתן וסרמן

שירי "סקסוניה, ספר המדבר" מתרחשים במחוזות זרים ורחוקים: בחופי סיני, בקראקוב, במחנה סאנור, בבה”ד 6, על קו האודר-נייסה, בברלין, בלייפציג, בתבי. דמויות רבות מופיעות בהם: הגר, חווה, דלילה, האב סבאס, פסיכיאטר מחוזי מעכו, הספינקס המיתולוגי, משה וחצי, לותר, כל אלה עולים ונעלמים בערבות של גיאוגרפיה והיסטוריה אישית. הזמן חולף בשירים כטבעת מביוס: מעגלי אבל לא שב למקומו: הימים הם לפני המצאת הדפוס, באלף תשע מאות ארבעים וארבע, בעת פגישת שלמה המלך ומלכת שבא, בירושלים שלאחר 1967, ביום בו אדם ואל נגעו זה בזה – אבל הכל מצוי כאן, בירושלים, עיר שלא חדלים לדבר בה אבל היא איננה מקובעת במציאות, עיר שנוכחת תמיד, אבל לא ניתן למוצאה, מקום שהיה ומקום שיהיה, מקום שמתעקש שלא להיות.

הוספה לסל! קנייה מהירה
כיפה אדומה | רק תני לו אויב כיפה אדומה | רק תני לו אויב רחל פרץ

וְאוּלַי לֹא לִטְרֹק אֶת הַשַּׁעַר וְלֹא לִסְגֹּר אֶת הַדֶּלֶת, לָצֵאת כְּשֶׁשְּׁנֵיהֶם פְּתוּחִים מֵאֲחוֹרַי, כְּלוּם זְמַן זֶה הָיָה, אֲדוֹנִי הַשּׁוֹפֵט, פָּעַלְתִּי מַהֵר, הָיִיתִי סְפּוֹנְטָנִית וְנִכְנַסְתִּי בַּשַּׁעַר שֶׁהִשְׁאִיר פָּתוּחַ לִכְבוֹדִי וְחִיַּכְתִּי כְּשֶׁאָמַר בְּרבֹ טֶקֶס שֶׁסּוֹף סוֹף, כְּבָר שָׁנָה וְלֹא נִכְנַסְתְּ אֲפִלּוּ פַּעַם אַחַת, וּמָה כְּבָר בֵּינֵינוּ, קִיר מְשֻׁתָּף, וְהִנֵּה אֲנִי בַּמִּרְפֶּסֶת שֶׁלּוֹ, שֶׁגָּדְלָהּ כְּשֶׁלִּי, מְפַלֶּסֶת בֵּין שִׁלְדֵי שֻׁלְחָנוֹת לְשַׂקֵּי מְשֻׁמָּשִׁים, כְּלוּם מֶרְחָק, אֲדוֹנִי הַשּׁוֹפֵט, חָצִיתִי בְּאַרְבַּע קְפִיצוֹת, אַל תַּאֲמִין לֶחָלָל (מתוך "כיפה אדומה") בוהָה בשער הריק, התמלאה כּיפּה אשְמה סתומה ושמטה את הסלסילה. אולי סבתא כועסת כי אכלה הכל. ומה יאכלו עכשיו. והרעב בבת אחת סִחרר את ראשה. ועמדה ככה, במרחק רב מדי מהשער, שנראָה קטן מרגע לרגע, וניסתה לקרוא סַאְ-בְתְ-תְאַ, אבל שום קול לא יצא. והיה לה פיפי. ובתוך רגע הוא כבר נקווה בתחתוניה וכיסה את פְּנים ירכיה ונספג בגרביה וירד עוד ועוד, כמה פיפי, מה סבתא תגיד, וכבר הבכי, סא-בת-תא, ושום קול לא יוצא. (מתוך "רק תני לו אויב")   "כיפה אדומה | רק תני לו אויב", ספרה של רחל פרץ, הוא ספר כפול. חלקו הראשון, "כיפה אדומה", מכיל 26 שירים שאפשר לקרוא בהם כשלעצמם ואפשר לקרוא בהם כדיוקן חדש, אלטרנטיבי, או כמחווה, לאחת הדמויות השותקות והמושתקות ביותר בעולם האגדה, כיפה אדומה. חלקו השני, "רק תני לו אויב", הוא שרידים מניסיון פרוזאי לספר את סיפורה של כיפה אדומה מחדש. זהו ניסיון אבוד לדובב את כיפה, לדבר עליה, ללכת אחריה עקב בצד אגודל, לפענח את סוד מסע החניכה של המפגרת שאינה מתחנכת אל סבתה, הזקנה שאינה מתפגרת. בין לבין עולה ומזדקרת דווקא דמותו של הזאב, המתגלגל באלף פנים, מאתגר ומתגרה בציווי שכיפה הקלאסית צייתה לו עד לרגע האחרון: לעולם לא לקרוא לדברים בשמם. סדרת "כבר" בעריכת ליאת קפלן

הוספה לסל! קנייה מהירה
זה מכבר - מבחר זה מכבר - מבחר משוררים שונים

מבחר שירים שיצאו בהוצאת כבר, מאת המשוררים והמשוררות: נתן וסרמן, זהר איתן, צביה ליטבסקי, ישראל אלירז, תמיר להב-רדלמסר, ויויאן אדן, נורית זרחי, יקיר בן-משה, לאה פילובסקי, שרון אס, יובל אידו טל, ענת זכריה, בנימין שבילי, ערן ויזל, נמרוד מתן, תהל פרוש, ליאת קפלן. המבחר כולל ספר ותקליטור - 111 שירים, מאת 17 משוררים שירים מעשרים ספרי "כבר" הראשונים, נערכו בספר ועל תקליטור, ובו קוראים כל המשוררות והמשוררים משיריהם - לראשונה: אפשרות להעלות במחשב מן הדיסק את הספר כולו ולבחור את השירים ברצונכם לשמוע, לקרוא או שניהם - בה בעת.

הוספה לסל! קנייה מהירה
על פי על פי נמרוד מתן

ספר ביכוריו של נמרוד מתן, "על פי", כתוב, כשמו, מתוך נאמנות צרופה לשקילות בין הסגוליות של החיים לביטוי השירי שלהם. שירתו המקורית להפליא היא שירה, שהחיים אינם רק המושא שלה, כי אם בעת ובעונה אחת התנאי הקיומי שלה, והשירים המכונסים ב"על פי" עוסקים בחייו של המחבר כשם שהם עסוקים בהגחה מתוכם. אף שמדובר ביצירת ביכורים, שיריו של מתן אינם שירים של מחבר אלמוני; הם תובעים להיקרא כביטוי של חיים המוצגים, לראשונה, לספרות. כנגד הזיהוי הרווח של הלשון הביוגרפית עם הפרוזה, השירה האוטוביוגרפית שב"על פי" מנסחת את הכתיבה אודות החיים כבעיה קיומית. במובן זה, שירתו של נמרוד מתן, כמו ההתוודעות לה, כרוכה במאמץ אֵתי ופרשני כאחד, הנובע מן השוויון שהיא מייצרת במיומנות עליונה בין השאלה "איך לחיות?" לשאלה "איך לכתוב?"  

הוספה לסל! קנייה מהירה
מאמרות קונפוציוס מאמרות קונפוציוס קונפוציוס

קונפוציוס וה'מאמרות' - הדמות והספר החשובים ביותר בתרבותה של סין - היו מקור להשראה לדרך המחשבה ולעשייה הפוליטית, החברתית והאתית של הארץ הענקית הזאת, לעיצוב ההליכות והמנהגים של בני עמה, ואולי למה שהסינים עצמם רואים בו 'סיניות'. ב'מאמרות' - שיחותיו של החכם עם תלמידיו ועם בני שיח אחרים - נבחנים מושגי היסוד האתיים, המעמידים את האנושיות, את דרגת המוסר הגבוהה ביותר. לעיני הקורא מצטייר אט-אט תהליך תיקונו העצמי של הפרט בדרכו אל ההגשמה האישית והציבורית. קונפוציוס שב'מאמרות' הוא מופת של שלמות מוסרית דווקא מפני שהוא אישיות רבת פנים, אדם של ממש. חיי היום-יום שלו ושל תלמידיו והקשר האינטלקטואלי המיוחד ביניהם עומדים ברקע השיחות, המתנהלות, מטבען, במישורים שונים: לעתים האמירה מופשטת ונעימתה דידקטית, לעיתים השיח סיפורי ונעימתו אישית, חברית. המבנה הקטוע, הסגנון והלשון התמציתיים, הם שעושים את ה'מאמרות' לטקסט שהתלמיד, הקורא והפרשן יכולים להרחיב ולהאיר אותו. ה'מאמרות' אינה משנה פילוסופיה סדורה במובן הצר של המילה, אלא מצע אתי, שיש להפנימו ולהגשימו בדרך אל השלמות המוסרית העצמית. גמישותו של ספר המופת הזה היא ששימרה את האוניברסליות המקורית שלו והחייתה אותו מדור לדור.

הוספה לסל! קנייה מהירה
אני ואתה אני ואתה מרטין בובר

"אני ואתה" הוא ספרו המפורסם ביותר של הוגה הדעות היהודי-הגרמני-הישראלי מרטין בובר. הספר ראה אור לפני שמונים שנה, בשנת 1923, בגרמנית, ובו נתן בובר ביטוי ראשון לחשיבתו הדיאלוגית – פרי של היפוך כיוון אישי ורעיוני - ויצק את הפתוס של מחבר שרואה אור חדש. מאז הופעתו לראשונה לא חדל "אני ואתה" לקרוא לקוראיו בקול אישי מיוחד. הספר תורגם לשפות רבות, ובמשך שמונים שנה לא הניחו לו בני אדם בכל העולם להתיישן. אדרבה, כמה מחידושיו המאתגרים ביותר של הספר מתיישבים דווקא עם הטיעונים של הביקורת הפמיניסטית ועם הגילויים של העשור האחרון במדעי המוח. הוגי דעות, אנשי חינוך, פעילים חברתיים, מחפשי דרך רוחנית, ומטפלים במקצועות בריאות הנפש בארץ מצאו עניין ב"אני ואתה" במשך השנים. עם התרגום החדש הזה מובאות במהדורה הזאת גם מסות שכתבו במיוחד אנשי מקצוע מתחום הפילוסופיה, תורות המזרח ובריאות הנפש.   תרגום מגרמנית: אהרון פלשמן  דברי הקדמה: שולמית אלוני  נספחים: יעקב רז, אהרון פלשמן, אדמיאל קוסמן 

הוספה לסל! קנייה מהירה
שכחת סיסמא?

הזינו את כתובת המייל שלכם לקבלת מייל לשחזור סיסמה


שליחה