בלע בלע ליאורה כהן

ספר שיריה הראשון של המחברת

הוספה לסל! קנייה מהירה
רוח הדברים רוח הדברים בעז יניב

ספר שיריו השני של בעז יניב

הוספה לסל! קנייה מהירה
ננופואטיקה 15 ננופואטיקה 15 מחברים שונים

גיליון 15 של כתב העת לספרות קצרה

הוספה לסל! קנייה מהירה
ננופואטיקה 14 ננופואטיקה 14 מחברים שונים

גיליון 14 של כתב העת לספרות קצרה. מוקדש לדיוקנאות פיוטיים

הוספה לסל! קנייה מהירה
התקווה 69 התקווה 69 אלכס בן ארי

69 וריאציות, או שיבושים, של ההימנון הלאומי שנוצרו באמצעות מילון אבן־שושן

הוספה לסל! קנייה מהירה
ננופואטיקה 12: גיליון סיפורים ושירים לילדים ולגדול ננופואטיקה 12: גיליון סיפורים ושירים לילדים ולגדול מחברים שונים

בחוברת זו סיפורים ושירים ובהם גיבורים וגיבורות שכמותם אולי טרם פגשתם – ילדות וילדים וגם חיות ורוחות רפאים – בהם פחדנים, חלשים, רשעים, תמימים, עצובים ואפילו עצלנים. עבור חלקם השבילים לא סלולים והשמיים לא תמיד כחולים. בקשנו להרחיב את המקומות אליהם הסיפורים לילדים מעזים לנדוד, ולהביא חוויות ממחוזות פחות מוכרים בעולם, בלב ובנפש. ובאמת הסיפורים שבאסופה הגיעו מאתיופיה, מאיראן, מעירק, וממודיעין, מבית שאן ומשכונת חליסה בחיפה. ממקומות של כעס, געגוע ושמחה. מופיעים בהם נמרים, עיזים, אריות וקופים, סבים וסבתות, וילדים על כסאות גלגלים, מפלצת שפוחדת מילד, ילדה נמרה וילד איגואנה, ואפילו ילד שגִ דל רוח רפאים.

הוספה לסל! קנייה מהירה
בוא זמני בוא זמני גלעד מאירי

בוא זמני הוא ספרו ה-11 של גלעד מאירי.

הוספה לסל! קנייה מהירה
שומרת לילה
ספר זה לא זמין לרכישה באתר
שומרת לילה נועה ברקת

ספר השירים שומרת לילה הוא מדריך ללוחמי אור. מול החשיכה הנפערת עולה ומתבררת דמותה של אישה, בת זוג, אם, קיבוצניקית ובת להורים ניצולי שואה. שירי הספר מנהלים משא ומתן מתמשך על הבית המשתנה כתנאי לשייכות דרך זכרונות ילדות בקיבוץ, השואה שקרעה את ההורים מביתם וממשפחתם, וחוויות זוגיות ומשפחתיות. האור הזורח מתוך החשכה קשור בעמדה הרוחנית הנדירה שתופסת המשוררת, עמדה של קבלה, מחילה, ואפילו כישוף.   שומרת לילה מציע קול פואטי בשל, צלול ומרתק. זוהי פואטיקה וידויית אך לא מניפולטיבית, מאופקת אך לא יבשה – שירה טרנספורמטיבית ההופכת את מה שמציאותי ואפילו מציאותי מדי, את מה שכואב ואפילו קורע, וגם את מה שמשמח – ליפה.

הוספה לסל! קנייה מהירה
ננופואטיקה 11
ספר זה לא זמין לרכישה באתר
ננופואטיקה 11 סופרים שונים

גיליון ננופואטיקה 11 מוקדש לתרגומי שירה. הוא קרוון קרנבלי קומפקטי בשיירה הארוכה של תרגומי השירה לעברית ובזאת אף ייחודיותו. זהו פרויקט צורני ראשון מסוגו בשירה העברית — מבחר חופשי של שירה קצרה מתורגמת, שאיננו ממוקד ביוצר ו/או ביוצרים ספּציפיים ו/או בצורה קלאסית כגון הייקו, טנקה, אפיגרמה או בתמה. הנושאים המרכזיים של היצירות כוללים לפי הסדר: התבוננות מיסטית, הגות, זמן, זִקנה, זוגיות, אהבה הומולסבית, בעלי חיים, מחאה נגד מלחמה, תיאורי מחלה ומוות. יש לציין את החטיבה הגדולה יחסית שמוקדשת לשירת טבע ובעלי חיים — בעיקר ציפורים, מעין נשיונל ג'יאוגרפיק פואטי. רוב השירה המתורגמת היא מודרנית ומערבית, אך לא נפקד מקומה של הקלאסיקה, גם לא מבּחינה צורנית; יש במה גדולה לשירי הייקו מאת שישה עשר משוררים ובהם אלן גינזברג, ז'וליאן ווֹקַנס, אֶסטיבַּליס אֶספּינוֹסָה ועוד. בגיליון נוטלים חלק עשרים מתרגמים ישראלים: אמיר אור, רועי צ'יקי ארד, שמעון בוזגלו, איתן בולוקן, דרור בורשטיין, יותם בנשלום, מרדכי גלדמן, שי דותן, יהונתן דיין, יהודה ויזן, דורית ויסמן, שמעון זנדבנק, גילי חיימוביץ', גלעד מאירי, אפרת מישורי, סבינה מסג, טל ניצן, רותם עטר, ליאור שטרנברג וצביקה שטרנפלד. הם תרגמו לעברית משמונה שפות: לטינית, יוונית, צרפתית, ספרדית, פורטוגלית, גרמנית, יפנית, אך רוב התרגומים הם מאנגלית. בין ארבעים ושמונה יוצרי הגיליון עשרים ואחד הנחשפים לראשונה לקורא העברי בדפוס וחלקם אף בכלל: גאווין איוורט, אֶסטיבַּליס אֶספּינוֹסָה, מרילין ברטונצ'יני, סמנתה ברנדסון, ז'וליאן ווֹקַנס, אליסה ולאי, ביל מנהייר, איאן מקמילן, ג'וזפ מ. רודריגס ועוד.

הוספה לסל! קנייה מהירה
שכחת סיסמא?

הזינו את כתובת המייל שלכם לקבלת מייל לשחזור סיסמה


שליחה