הו! 12, גיליון מיוחד: שירה הו! 12, גיליון מיוחד: שירה מבחר כותבים

   אחד-עשר שירים גנוזים של דליה רביקוביץ בפרסום ראשון! עכשיו, בגיליון מספר 12 של הו! כתב עת לשירה.   על שירים אלה אומר עורך "הו!", דורי מנור: "בחירת השירים הגנוזים של דליה רביקוביץ היתה חוויה מרגשת ומוזרה. כאילו לפתע, עשר שנים אחרי מותה, שלחה המשוררת צרור שירים חדש למערכת. יש שם שירים נפלאים ממש, ממיטב יצירתה של רביקוביץ. בעיקר מתקופת ספר שיריה הראשון, אבל גם כמה וכמה שירים נהדרים משנות ה-70 וה-80. זאת קריאה מטלטלת - שירים חדשים לגמרי, שכתובים בסגנונה המוכר והאהוב כל כך של אחת המשוררות הגדולות ביותר שהיו לנו". עוד בגיליון: שירים מאת 35 משוררות ומשוררים, ובהם חדוה הרכבי, שלומי חתוכה, הילה להב, דוד (ניאו) בוחבוט, אנה הרמן, שמעון בוזגלו, רחל חלפי, אפרת מישורי, יאיר דברת, סיון בסקין, עמרי לבנת, נעם פרתום, תהל פרוש וקובי מידן (איש הרדיו והטלוויזיה שמתברר כמשורר מעמיק ומעודן). מדור מיוחד: "פנים חדשות ב'הו!'" - 15 משוררות ומשוררים חדשים ומבטיחים, שיצירתם רואה אור לראשונה בכתב העת. במדור השירה המתורגמת: מבחר שירים של המשורר הסורי הגולה אדוניס, שנתן את ברכתו לפרסום שיריו ב"הו!" בתרגומו של המשורר הצעיר והמוכשר עמרי לבנת.  ובנוסף: תרגומים של משוררת היידיש האחרונה החיה בינינו, רבקה בסמן בן-חיים; פתיחת הפואמה "ונוס ואדוניס" של שקספיר בתרגום עברי ראשון; שירה קלאסית אנגלית, גרמנית וצרפתית מאת ריינר מריה רילקה, היינריך היינה, ברטולט ברכט, פרנסואה ויון, אלפרד טניסון ולואיס קרול (מחבר "אליס בארץ הפלאות", בקטע מתוך "ציד הסנארק" בתרגום קובי מידן) וכן שירה מיוון העתיקה בתרגומיהם המבריקים של שמעון בוזגלו ואברהם ארואטי.

הוספה לסל! קנייה מהירה
הו! 11, גיליון מיוחד: מחזות הו! 11, גיליון מיוחד: מחזות מבחר כותבים

"אין ספק שרוב המחזאים שלנו פוחדים מסקילת ההמון. לא זו בלבד שהם כותבים בצורה שתהיה מובנת עד הפרט האחרון, אלא שהם כותבים מתוך רצון להיות נאהבים ולהתחבב על הקהל. הם מייצרים צנזורה עצמית שאינה באה לידי ביטוי רק בתוכן, אלא גם - ובעיקר - בדרך שבה מסופר הסיפור [...]. אני מתגעגעת לצופים שידברו על צורת כתיבה ואסתטיקה, ולא רק על הכותרת בעיתון שעליה מבוסס סיפור המחזה. אני מתגעגעת לצופים שיתווכחו על דילמות מוסריות, ולא רק 'אם זה היה או לא היה באמת'. לא, לתאטרון אין שום מחויבות לאמת ההיסטורית – הוא לוקח נתחים מהמציאות, אבל עליו לנסוק לגבהים אחרים לגמרי. הכתיבה לתאטרון וההצגה אינן יכולות להמשיך ולהיות 'תוכנית כבקשתך' ואינן יכולות להיות 'בסדר' עם כולם.  שהרי הכתיבה לתאטרון והצפייה בו הן מטפורה לחברה. ככל שנרצה להגיע למספר רב יותר של אנשים ולהיות מובנים לכולם מהר ומיד, כך נוותר על הספקות ועל אזורי הדמדומים, נוותר על המורכבות, נוותר על התבונה שמקשה קושיות ומעוררת דיון על פרשנות, נוותר על הסוד שביצירת האמנות. בקצרה: נוותר על חברה טובה יותר." (מתוך: 'המחזאי וסקילת ההמון - הרהורים על מצב המחזאות בישראל 2015' מאת אופירה הניג, עמ' 9)   משתתפי גיליון 11, מחזות: הילה אהרון בריק / שהרה בלאו / סיון בסקין / אריאל ברונז / דרור בורשטיין / יותם בנשלום / יוסף בר יוסף / ג'ייסון דנינו הולט / אופירה הניג / עומר ולדמן / רנה ורבין / רועי חן / מתן חרמוני / גדעון טיקוצקי / עינת יקיר / אלדד כהן / יונתן לוי / עודד ליפשיץ / בני מר /  ראובן נמדר / גלעד עברון / משה סקאל / שירה פנקס / דורי פרנס / יונתן שאבי / ננו שבתאי / דורית שילה כולל פרסום ראשון של יצירות גנוזות מאת לאה גולדברג ועמוס קינן, ותרגומים ליצירות של לורקה, ברכט, בולגקוב, פושקין, ייטס, רוסטאן, מאנגר ועוד. עורך: דורי מנור

הוספה לסל! קנייה מהירה
שכחת סיסמא?

הזינו את כתובת המייל שלכם לקבלת מייל לשחזור סיסמה


שליחה