הוספה לסל! קנייה מהירה

מרד הנפילים

איין ראנד


         
שנת הוצאה 2013
מס' עמודים 640
טעימה מהספר

על הספר

מרד הנפילים הוא אפוס אדיר ממדים , המציע לקורא חיזיון של גדולת האדם. עלילת המתח שלו אינה עוסקת ברצח גופו של אדם, אלא ברצח נשמתו - ולידתה מחדש.   הספר הזה הפך את איין ראנד לאחת הסופרות הפופולאריות בתקופה המודרנית ולאחת ההוגות הכי משפיעות - והכי שנויות במחלוקת. למהדורה זו מצורפים הקדמה מאת ליאונרד פייקוף, מנהל עזבונה הספרותי של ראנד, ומדריך לקורא שיוביל אותו בנבכי כתביה והפילוסופיה שלה.   סיפורו המדהים של ג'ון גאלט, האדם שאמר שיעצור את מנועי העולם - וכך עשה. מיהו ג'ון גאלט? מדוע הוא נאלץ להיאבק לא נגד אויביו אלא נגד האנשים שצריכים אותו יותר מכול? מדוע הוא מנהל את המאבק הקשה ביותר נגד האישה שהוא אוהב?   התשובה לכל השאלות הללו תתברר כשתגלו את הסיבה לאירועים המתמיהים הזורעים הרס סביבם. תגלו מדוע גאון יצרני הופך לנער שעשועים חסר ערך... מדוע יצרן פלדה אדיר חותר אל אובדנו... מדוע מלחין מוותר על הקריירה שלו בערב ניצחונו... מדוע אישה יפהפייה המנהלת חברת רכבות חוצת-יבשת מתאהבת בגבר שהיא נדרה להרוג.   איין ראנד נולדה ב-2 בפברואר 1905. ב-1936 פירסמה את הרומן הראשון שלה, "אנו החיים", אבל להצלחה של ממש זכתה רק בעקבות פרסומם של שני הרומנים הגדולים שלה, "כמעיין המתגבר" (1943) ו"מרד הנפילים" (1957). ספריה של איין ראנד נמכרו ביותר מ-20 מיליון עותקים וממשיכים להימכר בקצב של יותר מחצי מיליון עותקים בשנה.   שם הספר במקור, "אטלס מתנער", שאוב מן המיתולוגיה היוונית. אטלס (ביוונית: "זה שהעז או סבל") הוא בנם של הטיטאנים יאפטוס ואסיה, ואחיהם של פרומתאוס, אפימתאוס ומנויטיוס. בשל מלחמתו לצד הטיטאנים נגד אלי האולימפוס, העניש אותו זאוס בנשיאת הנטל של כיפת השמים והארץ על כתפיו. בתרבות המערבית דמותו היא סמל לסיבולת ואיפוק. ראנד משתמשת באטלס כמשל לאינדיבידואלים הנושאים בנטל כפוי טובה של החזקת העולם על כנו. העלילה מתארת דיסטופיה בה אלו המקדמים את האנושות – "המניעים העיקריים" בלשון הספר – קברניטי התעשייה, אילי ההון, היזמים וגדולי הרוח, נוטשים את העולם.   שם הספר בעברית, "מרד הנפילים", ניתן לו על ידי המוציא לאור שמואל פרידמן. השם ניתן בהשראת ספר בראשית פרק ו' בו מסופר על נפילים שחטפו את בנות האדם.‏   הספר ראה אור לראשונה בעברית בשנת 1960 בהוצאת ש. פרידמן ובתרגומו של יצחק אברהמי. על מנת לחסור בנייר הודפס הספר באותיות קטנות ונעשו קיצוצים מהמקור, הבולט שבהם הוא נאום ג'ון גאלט אשר קוצץ בכשליש.‏   ב-1999 הוצא הספר בעריכה מחודשת על ידי עמיקם שפיר. במהדורה זו הודפס הספר באותיות גדולות, נעשו שינויים קלים בתרגום המקורי והוסף כתיב מלא.   בסוף שנת 2008 קנתה הוצאת כנרת זמורה-ביתן דביר את הזכויות על מרד הנפילים וכמעיין המתגבר. פרויקט תרגום הספרים ארך כשנתיים.‏ במהדורה זו תורגם הספר במלואו על ידי יעל סלע-שפירו.
קרא/י עוד..  
שכחת סיסמא?

הזינו את כתובת המייל שלכם לקבלת מייל לשחזור סיסמה


שליחה