קפה השמש הכחולה | לרכישה באינדיבוק
קפה השמש הכחולה

קפה השמש הכחולה

שנת הוצאה: 2007
מס' עמודים: 34
איך תרצ/י את הספר שלך?
- 48

ממילותיו של עוזי אגסי על הספר:

"קפה השמש הכחולה" הוא סיור כפול, ממשי ומטאפיזי, בעיר זרה ובמחוזות נפשיים מתעתעים של כמיהה ואובדן. זהו מונולוג אלגי שמפיח חיים באהבה קצרת ימים, המתחלפת כמעט מיד בגעגוע ובעבודת זיכרון קדחתנית, כמעט דתית במסירותה, שפעמוני הכנסייה שברקע קוצבים את פעימותיה.

אלא שהניסיון להחיות רגעי אושר לעולם אינו נפרד מן הידיעה כי "הַיָּד הַמְבַקֶּשֶׁת לֶאֱחֹז בַּנָּהָר / תִּסּוֹג מְבֻיֶּשֶׁת, / רְטֻבָּה וְרֵיקָה".

אורך הנשימה של הפואמה ותיפוף הגשם המלווה כהד את כאב ההיזכרות הופכים את "קפה השמש הכחולה" למסע מפעים ומדריך מנוחה אל לב-ליבה של האהבה. השירה ממלאת כאן את ייעודה הטהור והעמוק ביותר: להשיב את הדמות האהובה משאוֹל האובדן והשכחה. את זאת עושה "קפה השמש הכחולה" בהתמסרות ארוטית ובעוצמה רגשית שמעטות כמוה בשירה העברית.

"אחת היצירות היפות ביותר שנכתבו בשירה העברית" – דנה אמיר.

עוד על ספר זה

חוות דעת

אין עדיין חוות דעת.

היה הראשון לכתוב סקירה “קפה השמש הכחולה”

ביקורות נבחרות

על הספר באתר "אלי הירש קורא שירה"

 

דנה אמיר על הספר

 

לאתר של טל ניצן

קפה השמש הכחולה

עַד אָנָה יַסְפִּיק לִי הַגֶּשֶׁם הַזֶּה?

אֲנִי חוֹשֵׁשׁ שֶׁיִּשָּׁאֵר בִּי חֵלֶק יָבֵשׁ

-ססאר ואייחו

 

הַפָּנִים הַמִּתְעַוְּתוֹת מֵעָלַי,

מַרְאֶה רִאשׁוֹן לְעֵינַי הַנִּפְקָחוֹת,

חוֹזְרוֹת לְאַט לְאַט לִהְיוֹת

שִׂרְטוּטֵי הָעֵץ הַמְּפֻתָּלִים

בְּקוֹרוֹת הַתִּקְרָה. זוֹ אַתְּ

שֶׁשָּׁבַרְתְּ אֶת שְׁנָתִי כְּמוֹ שֶׁהָרוּחַ,

הַמִּיסְטְרָל, נִשְׁבֶּרֶת עַכְשָׁו

אֶל קִירוֹת הָאֶבֶן הֶעָבִים,

אֲבָל לֹא מִגַּעְגּוּעַ הִתְעוֹרַרְתִּי,

מִבֶּהָלָה.

שְׁלשָׁה צְעָדִים בֵּין הַמִּטָּה לַחַלּוֹן:

אִלּוּ נִסִּיתִי לַעֲבֹר,

הַזְּמַן, הַפַּחַד, שׁוּב הַזְּמַן,

הָיוּ חוֹתְכִים אֶת נְשִׁימָתִי.

לִפְנֵי שֶׁאֶלְמַד אֶת הַחֶדֶר הַזֶּה

כְּבָר אֶתְעוֹרֵר בְּלֵב הוֹלֵם

מָחוּץ תַּחַת מִשְׁקָלוֹ

שֶׁל לַיְלָה אַחֵר, בְּחֶדֶר אַחֵר.

טל ניצן היא משוררת, עורכת ומבכירות המתרגמות מספרדית לעברית.

פרסמה חמישה ספרי שירה: "דומסטיקה", "ערב רגיל", "לשכוח ראשונה" (עם עובד), "קפה השמש הכחולה" (אבן חושן) ו"להביט באותו ענן פעמיים".

ערכה את המבחר "בעט ברזל", שירת מחאה עברית (חרגול, גרסה אנגלית ב-SUNY Press, ארה"ב, גרסה צרפתית תראה אור ב-2013 ב-Al Manar) ושתי אנתולוגיות לשירת אמריקה הלטינית, "זהב החוסר-כל" (עם עובד) ו"פעמון הפרא" (הקיבוץ המאוחד / המפעל לתרגום ספרי מופת)

עורכת את הסדרות 'לטינו' לספרות היספאנית (הקיבוץ המאוחד) ו'מקומי' לפרוזה עברית (כרמל) ואת כתב העת "אורות" ליצירה בעקבות יוצרים.

תרגמה כשמונים ספרים מאנגלית ובעיקר מספרדית. זכתה בפרס שר התרבות למשוררים בתחילת דרכם ובפרס לספר ביכורים, פרס ברנשטיין לשירה, פרס היצירה למתרגמים, פרס אקו"ם ליצירה בעילום שם, פרס ראש הממשלה לסופרים, פרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת ועוד.

שיריה תורגמו והופיעו באנתולוגיות באנגלית, צרפתית, ספרדית, רומנית, ערבית, יפנית ושפות נוספות. מבחרים משיריה ראו אור בליטאית ב-2009, באיטלקית ב-2010 וב-2013, בצרפתית ב-2011, ובספרדית ב-2012.

.

X