יער נורווגי | לרכישה באינדיבוק
יער נורווגי

יער נורווגי

שנת הוצאה: 2000
מס' עמודים: 304
איך תרצ/י את הספר שלך?
- 63

טורו ווטנבה, סטודנט לתיאטרון באוניברסיטה בטוקיו בשלהי שנות השישים, חי בתחושה של ניכור וניתוק מאז התאבדותו של חברו הטוב קיזוקי בתיכון. הוא נקשר אל שתי נשים: נאוקו היפה והדיכאונית, שהייתה חברתו של קיזוקי, ומידורי תאבת החיים. ווטנבה מיטלטל בין שתי הנשים ובה בעת הוא מנסה למצוא  את עצמו ואת מקומו בעולם, בכנות ובישירות הוא מתחבב גם על הנשים שבחייו וגם על הקורא.

יער נורווגי יצא לאור ביפן ב-1987, היה לרב-מכר והפך את מחברו, הרוקי מורקמי, לסופר מפורסם ומצליח ביפן ובכל רחבי העולם. שלא כמו ספריו האחרים של מורקמי, זהו רומן ריאליסטי ללא יסודות פנטסטיים, אך כמו ספריו האחרים הוא מהפנט את הקורא ומושך אותו בחבלי געגועים אל עולם תמים שאבד. וכמו ספריו האחרים, יער נורווגי – על שם שירם של הביטלס – הוא ספר יפני מובהק ובה בעת קרוב מאוד לתרבות המערב.

יער נורווגי, בתרגומו של דורון ב. כהן מיפנית, רואה עתה אור במהדורה מחודשת לרגל צאת הסרט לאקרנים. מספרי מורקמי שהופיעו בכתר: "קפקא על החוף", "על מה אני מדבר כשאני מדבר על ריצה", "אחרי החשכה", ערבה עיוורת, עלמה נמה", "ספוטניק אהובתי", "מרדף הכבשה", לרקוד לרקוד לרקוד" ועוד.

עוד על ספר זה

חוות דעת

אין עדיין חוות דעת.

היה הראשון לכתוב סקירה “יער נורווגי”

בקרוב…

הַארוּקי מוּרַקַמי הוא סופר ומתרגם יפני.

 

מורקמי נולד בקיוטו ב-1949, אך את רוב נעוריו בילה בעיר קובה. אביו היה בן לנזיר בודהיסטי, אמו הייתה בתו של סוחר מאוסקה. שניהם לימדו ספרות יפנית. מורקמי הושפע עוד מילדותו מהתרבות המערבית, ובמיוחד מהמוזיקה והספרות, והשפעה זו ניכרת בספריו.

 

בשנת 1968 החל את לימודי התיאטרון באוניברסיטת ואסדה שבטוקיו, שם פגש את אשתו יוקו, איתה התחתן בשנת 1971. את לימודיו סיים רק לאחר חמש שנים (ולא לאחר ארבע, כנהוג ביפן) ואת תוארו קיבל בשנת 1975. בשנת 1974 פתח מועדון ג'אז, אותו ניהל עד 1982.

 

הוא תרגם ליפנית את "התפסן בשדה השיפון" של ג'רום דייוויד סלינג'ר וכמה מיצירותיהם של ריימונד צ'נדלר וריימונד קארבר.

 

ספרו הראשון, "שמע את הרוח שרה", פורסם בשנת 1979, וזכה בפרס ספרותי לכשרונות צעירים. במהלך השנים פרסם מורקמי עשרות ספרי סיפורת, ספרי עיון וכן תרגומים שונים, בעיקר מספרות אמריקאית החביבה עליו במיוחד – דבר הנלמד היטב מקריאה בספריו. לשיא פרסומו הגיע בשנת 1987, כאשר פרסם את הספר "יער נורבגי" (שקרוי כך בעקבות שיר של הביטלס בעל אותו שם מתוך האלבום Rubber Soul). הספר נמכר ביותר מ-3 מיליון עותקים. בשנת 1991 קיבצה ההוצאה היפנית "קודנשה" את כל ספריו מהעשור הראשון של כתיבתו בהוצאה של 8 כרכים.

 

ספריו תורגמו ל-15 שפות וזכו להצלחה רבה במזרח אסיה, באירופה, בארצות הברית וגם בישראל.

 

הוא ידוע כחובב ריצה מושבע ואף כתב ספר על חוויותיו מריצה בשם "על מה אני מדבר כשאני מדבר על ריצה", הלקוח משם ספר של ריימונד קארבר "על מה אנחנו מדברים כשאנחנו מדברים על אהבה". מורקמי מתחרה במרוצים הגדולים כדוגמת מרתון ניו יורק ואולטרה מרתון. הוא משתתף אף בתחרויות טריאתלון.

 

מורקמי זכה בפרסים רבים על כתיבתו, בהם פרס פרנץ קפקא ב-2006 ופרס ירושלים לשנת 2009.

 

 

ספריו שתורגמו לעברית:

  • "הפיל נעלם", תרגמו מאנגלית: רינה וגדעון ברוך, עם עובד (1999): קובץ ובו שבעה-עשר סיפורים קצרים, שהאלמנט הבולט בהם הוא השילוב בין הריאליזם לבין אירועיםסוריאליסטיים, ספק מאגיים.
  • "דרומית לגבול, מערבית לשמש"- 1992 (מחברות לספרות, 1999).
  • "יער נורבגי"- 1987 (כתר ספרים, 2000), תירגם מיפנית: דורון ב. כהן. הספר עובד לסרט בשם זהה
  • "מרדף הכבשה"- 1982 (כתר ספרים, 2004), תרגמה מיפנית: עינת קופר.
  • "ספוטניק אהובתי"- 1999 (כתר ספרים, 2005), תרגמה מיפנית: עינת קופר.
  • "קורות הציפור המכנית"- 1995-1992 (כנרת זמורה-ביתן, 2005), תירגם מאנגלית: יונתן פרידמן.
  • "קפקא על החוף"- 2002 (כתר ספרים, 2007), תרגמה מיפנית: עינת קופר.
  • "ריקוד האדמה"- 2003 (כתר ספרים, 2008): קובץ ובו שישה סיפורים קצרים, תרגמה מיפנית: מיכל דליות־בול.
  • "ארץ פלאות קשוחה וסוף העולם" – 1985 (כתר ספרים, 2008), תרגמה מאנגלית: עידית שורר.
  • "ערבה עיוורת, עלמה נמה", מיפנית: עינת קופר. הוצאת כתר בשיתוף זמורה ביתן, 2009.
  • "אחרי החשכה", מיפנית: מיקי בול, הוצאת כתר, כנרת זמורה-ביתן, 2009.
  • "לרקוד לרקוד לרקוד", מאנגלית: כרמית גיא, הוצאת כתר, 2010.
  • "על מה אני מדבר כשאני מדבר על ריצה", מיפנית: עינת קופר. הוצאת כתר, 2010.
  • "שינה", הוצאת כנרת זמורה ביתן, 2011.
  • "1Q84", מיפנית: עינת קופר. הוצאת כתר, 2011 (ספרים 1 – 2), 2012 (ספר שלישי).
  • "צוקורו טסאקי חסר-הצבע ושנת העלייה לרגל‏[3] – אפריל, 2013.
  • "אנדרגראונד" בו פרסם את ראיונותיו עם קורבנות התקפת הגז ברכבת התחתית בטוקיו על ידי כת אום שינריקיו ועם חברים בכת (כתר ספרים, 2002).

 

 

מקור – ויקיפדיה

X