אורח בין ערביים | לרכישה באינדיבוק
אורח בין ערביים

אורח בין ערביים

שנת הוצאה: 2008
מס' עמודים: 96
איך תרצ/י את הספר שלך?
- 47

"אורח בין ערביים" שירים מאת: ג'וּליאנו קאזונאטו

תרגום מאיטלקית: טומי גיל

אורח בין ערביים, ספר שיריו של המשורר האיטלקי העלום ג'וליאנו קאזונאטו, תורגם בידי טומי גיל, שלפני שנים למד הנדסה באיטליה ומאז הוא מחובר לשפתה, לתרבותה ולאנשיה.

שירי הספר הם פשוטים לכאורה, מעין הגיגים פיוטיים, המדברים על אהבה ומוות, על חברוּת, אמונה והזדקנוּת, ועל רגעים יפים שהיו ואינם. המשורר מתגלה כאיש רגיש ורגשן, רואה לנפש האדם ומושפע מאוד מכל אירוע בחייו.

אל השירים מצורפים איוריה המיוחדים של חמותו של טומי, הציירת תרצה טנאי, שנמנתה עם מאיירי ספרי הילדים המובילים במחצית השנייה של המאה העשרים. האיורים לא נעשו במיוחד לספר, אך צוירו, כמעט באופן מיסטי, באותה תקופה שבה נכתבו השירים. קל לראות ולהרגיש את הקשר שבין סיפורי האיורים לבין השירים.

אורח בין ערביים הוא ספר נוגע, המעורר רצון לחזור אליו שוב, ולא פעם אחת.

עוד על ספר זה

חוות דעת

אין עדיין חוות דעת.

היה הראשון לכתוב סקירה “אורח בין ערביים”

ביקורות נבחרות

 

באתר גלובל ריפורט

 

במגזין אימאגו

אורח בין ערביים

 

כאורח בין ערביים

אביא פרחים וממתקים,

כמקובל,

לאלה

שאני אדיש כלפיהם.

 

לחבריי

לא אביא מתנה.

להם שמור

חלקי הצנוע

בין המשוררים.

 

 

בחיפושיי

 

בחיפושיי אחר

ים פתוח

ואין סופי,

כמה מופתע אני

תמיד

למצוא את עצמי

שט

בשלולית.

ג'יוליאנו קאזונאטו, משורר עלום וכה פיוטי, מתגלה בשיריו, שנכתבו בין 1954 ל-1980, כאיש רגיש ורגשן, רואה לנפש האדם ומושפע מאוד מכל אירוע בחייו.

מכיוון שהידוע עליו הוא מעט מאוד, אולי אפשר ללמוד על האיש המקסים מתוך הערותיו שלו לשירים שבספר המקורי.

לשיר "קסם הרכבת": "כילד הלכתי לעתים קרובות לתחנת הרכבת להביט ברכבות ולפנטז (לדמיין?)."
לשיר "עבור פרנצ'סקו": "פרנצ'סקו, חברי-אחי בצעירותנו, טבע בנהר הברנטה בקיץ 1950."
לשיר "כשאראה אותך שוב": "אבי, ניקו, נפטר מסרטן ב-1964. נהיינו חברים רק זמן מה לפני כן"
לשיר "לחיות מעייף": "השתמשתי כפארפראזה בשם שירו של PAVESE ""לעבוד מעייף"". רציתי להביע את רגשותיי כלפי המשורר שלא פחד למות" (PAVESE התאבד, מאוכזב מחייו הפרטיים, בין היתר בגלל שסבל מאימפוטנציה, ומהשתלטות הפאשיזם על איטליה – המתרגם),

X